- turn
- turn [{{t}}tɜ:n]tourner ⇒ 1A(a), 1B(a), 1B(d), 1C(d), 2(a), 2(b), 2(f) faire tourner ⇒ 1A(a) retourner ⇒ 1B(a) changer ⇒ 1C(a) faire devenir ⇒ 1C(a) se tourner ⇒ 2(a) se retourner ⇒ 2(b) devenir ⇒ 2(d) se changer ⇒ 2(e) tour ⇒ 3(a), 3(d), 3(f), 3(g) tournant ⇒ 3(b), 3(c) virage ⇒ 3(b), 3(c) tournure ⇒ 3(d)1 transitive verbA.(a) (cause to rotate, move round) tourner; (shaft, axle) faire tourner, faire pivoter; (direct) diriger;∎ she turned the key in the lock (to lock) elle a donné un tour de clé (à la porte), elle a fermé la porte à clé; (to unlock) elle a ouvert la porte avec la clé;∎ turn the wheel all the way round faites faire un tour complet à la roue;∎ {{}}Cars{{}} to turn the (steering) wheel tourner le volant;∎ turn the knob to the right tournez le bouton vers la droite;∎ turn the knob to "record" mettez le bouton en position "enregistrer";∎ she turned the oven to its highest setting elle a allumé ou mis le four à la température maximum;∎ she turned her chair towards the window elle a tourné sa chaise face à la fenêtre;∎ he turned the car into the drive il a engagé la voiture dans l'allée;∎ we turned our steps homeward nous avons dirigé nos pas vers la maison;∎ turn your head this way tournez la tête de ce côté(b) {{}}figurative{{}} (change orientation of)∎ she turned the conversation to sport elle a orienté la conversation vers le sport;∎ their votes could turn the election in his favour leurs voix pourraient faire basculer les élections en sa faveur;∎ he would not be turned from his decision to resign il n'y a pas eu moyen de le faire revenir sur sa décision de démissionner;∎ nothing would turn the rebels from their cause rien ne pourrait détourner les rebelles de leur cause;∎ you've turned my whole family against me vous avez monté toute ma famille contre moi;∎ we turned his joke against him nous avons retourné la plaisanterie contre lui;∎ let's turn our attention to the matter in hand occupons-nous de l'affaire en question;∎ she turned her attention to the problem elle s'est concentrée sur le problème;∎ to turn one's thoughts to God tourner ses pensées vers Dieu;∎ research workers have turned the theory to practical use les chercheurs ont mis la théorie en pratique;∎ how can we turn this policy to our advantage or account? comment tirer parti de cette politique?, comment tourner cette politique à notre avantage?;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn;∎ she looked at the letter the minute his back was turned dès qu'il a eu le dos tourné, elle a jeté un coup d'œil à la lettre;∎ how can you turn your back on your own family? comment peux-tu abandonner ta famille?;∎ she turned her back on her friends elle a tourné le dos à ses amis;∎ to turn one's back on the past tourner la page, tourner le dos au passé;∎ she was so pretty that she turned heads wherever she went elle était si jolie que tout le monde se retournait sur son passage;∎ success had not turned his head la réussite ne lui avait pas tourné la tête, il ne s'était pas laissé griser par la réussite;∎ all their compliments had turned her head tous leurs compliments lui étaient montés à la tête ou lui avaient tourné la tête;∎ to turn the tables on sb reprendre l'avantage sur qn;∎ {{}}figurative{{}} now the tables are turned maintenant les rôles sont renversésB.(a) (flip over → page) tourner; (→ collar, mattress, sausages, soil, hay) retourner;∎ the very thought of food turns my stomach l'idée même de manger me soulève le cœur;∎ to turn sth on its head bouleverser qch, mettre qch sens dessus dessous;∎ recent events have turned the situation on its head les événements récents ont retourné la situation(b) (send away)∎ he turned the beggar from his door il a chassé le mendiant;∎ they turned the poachers off their land ils ont chassé les braconniers de leurs terres(c) (release, let loose)∎ he turned the cattle into the field il a fait rentrer le bétail dans le champ(d) (go round → corner) tourner(e) (reach → in age, time) passer, franchir;∎ I had just turned twenty je venais d'avoir vingt ans;∎ she's turned thirty elle a trente ans passés, elle a dépassé le cap de la trentaine;∎ it has only just turned four o'clock il est quatre heures passées de quelques secondes(f) (do, perform) faire;∎ the skater turned a circle on the ice la patineuse a décrit un cercle sur la glace;∎ to turn a cartwheel faire la roue(g) (ankle) tordre;∎ I've turned my ankle je me suis tordu la chevilleC.(a) (transform, change) changer, transformer; (make) faire devenir, rendre;∎ to turn sth into sth transformer ou changer qch en qch;∎ bitterness turned their love into hate l'amertume a transformé leur amour en haine;∎ she turned the remark into a joke elle a tourné la remarque en plaisanterie;∎ they're turning the book into a film ils adaptent le livre pour l'écran;∎ the sight turned his heart to ice le spectacle lui a glacé le cœur ou l'a glacé;∎ {{}}Stock Exchange{{}} you should turn your shares into cash vous devriez réaliser vos actions;∎ time had turned the pages yellow le temps avait jauni les pages(b) (make bad, affect)∎ the lemon juice turned the milk (sour) le jus de citron a fait tourner le lait(c) {{}}American{{}} {{}}Commerce{{}} (goods) promouvoir la vente de; (money) gagner;∎ to turn a good profit faire de gros bénéfices;∎ he turns an honest penny il gagne sa vie honnêtement;∎ {{}}familiar{{}} he was out to turn a fast buck il cherchait à gagner ou faire du fric facilement(d) {{}}Technology{{}} (shape) tourner, façonner au tour;∎ a well-turned leg une jambe bien faite;∎ {{}}figurative{{}} to turn a phrase faire des phrases2 intransitive verb(a) (move round → handle, key, wheel) tourner; (→ shaft) tourner, pivoter; (→ person) se tourner;∎ to turn on an axis tourner autour d'un axe;∎ the crane turned (through) 180° la grue a pivoté de 180°;∎ the key won't turn la clé ne tourne pas;∎ he turned right round il a fait volte-face;∎ they turned towards me ils se sont tournés vers moi ou de mon côté;∎ they turned from the gruesome sight ils se sont détournés de cet horrible spectacle;∎ turn (round) and face the front tourne-toi et regarde devant toi(b) (flip over → page) tourner; (→ car, person, ship) se retourner;∎ {{}}figurative{{}} the smell made my stomach turn l'odeur m'a soulevé le cœur(c) (change direction → person) tourner; (→ vehicle) tourner, virer; (→ luck, wind) tourner, changer; (→ river, road) faire un coude; (→ tide) changer de direction;∎ turn (to the) right (walking) tournez à droite; (driving) tournez ou prenez à droite;∎ {{}}Military{{}} right turn! à droite!;∎ we turned towards town nous nous sommes dirigés vers la ville;∎ he turned (round) and went back il a fait demi-tour et est revenu sur ses pas;∎ the road turns south la route tourne vers le sud;∎ the car turned into our street la voiture a tourné dans notre rue;∎ we turned onto the main road nous nous sommes engagés dans ou nous avons pris la grand-route;∎ we turned off the main road nous avons quitté la grand-route;∎ {{}}Stock Exchange{{}} the market turned downwards/upwards le marché était à la baisse/à la hausse;∎ {{}}figurative{{}} I don't know where or which way to turn je ne sais plus quoi faire(d) (with adj or noun complement) (become) devenir;∎ it's turning cold il commence à faire froid;∎ the weather's turned bad le temps s'est gâté;∎ the argument turned nasty la dispute s'est envenimée;∎ she turned angry when he refused elle s'est mise en colère quand il a refusé;∎ to turn red/blue virer au rouge/bleu;∎ he turned red il a rougi;∎ a lawyer turned politician un avocat devenu homme politique;∎ to turn professional passer ou devenir professionnel;∎ the whole family turned Muslim toute la famille s'est convertie à l'islam(e) (transform) se changer, se transformer;∎ the pumpkin turned into a carriage la citrouille s'est transformée en carrosse;∎ the rain turned to snow la pluie s'est transformée en neige;∎ the little girl had turned into a young woman la petite fille était devenue une jeune femme;∎ their love turned to hate leur amour se changea en haine ou fit place à la haine(f) (leaf) tourner, jaunir; (milk) tourner;∎ the weather has turned le temps a changé3 noun(a) (revolution, rotation) tour m;∎ he gave the handle a turn il a tourné la poignée;∎ give the screw another turn donnez un autre tour de vis;∎ with a turn of the wrist avec un tour de poignet(b) (change of course, direction) tournant m; (in skiing) virage m;∎ to make a right turn (walking) tourner à droite; (driving) tourner ou prendre à droite;∎ take the second turn on the right prenez la deuxième à droite;∎ no right turn (sign) défense de tourner à droite;∎ {{}}figurative{{}} at every turn à tout instant, à tout bout de champ(c) (bend, curve in road) virage m, tournant m;∎ there is a sharp turn to the left la route fait un brusque virage ou tourne brusquement à gauche(d) (change in state, nature) tour m, tournure f;∎ the conversation took a new turn la conversation a pris une nouvelle tournure;∎ it was an unexpected turn of events les événements ont pris une tournure imprévue;∎ things took a turn for the worse/better les choses se sont aggravées/améliorées;∎ the patient took a turn for the worse/better l'état du malade s'est aggravé/amélioré;∎ the situation took a tragic turn la situation a tourné au tragique(e) (time of change)∎ at the turn of the year vers la fin de l'année;∎ at the turn of the century au tournant du siècle(f) (in game, order, queue) tour m;∎ it's my turn c'est à moi, c'est mon tour;∎ whose turn is it? (in queue) (c'est) à qui le tour?; (in game) c'est à qui de jouer?;∎ it's his turn to do the dishes c'est à lui ou c'est son tour de faire la vaisselle;∎ you'll have to wait your turn il faudra attendre ton tour;∎ they laughed and cried by turns ils passaient tour à tour du rire aux larmes;∎ to take it in turns to do sth faire qch à tour de rôle;∎ let's take it in turns to drive relayons-nous au volant;∎ we took turns sleeping on the floor nous avons dormi par terre à tour de rôle;∎ turn and turn about à tour de rôle(g) (action, deed)∎ to do sb a good/bad turn rendre service/jouer un mauvais tour à qn;∎ he did them a bad turn il leur a joué un mauvais tour;∎ I've done my good turn for the day j'ai fait ma bonne action de la journée;∎ {{}}proverb{{}} one good turn deserves another = un service en vaut un autre, un service rendu en appelle un autre(h) {{}}familiar{{}} (attack of illness) crise f, attaque f;∎ she had one of her (funny) turns this morning elle a eu une de ses crises ce matin(i) {{}}familiar{{}} (shock)∎ you gave me quite a turn! tu m'as fait une sacrée peur!, tu m'as fait une de ces peurs!;∎ it gave me such a turn! j'ai eu une de ces peurs!(j) {{}}old-fashioned{{}} (short trip, ride, walk) tour m;∎ let's go for or take a turn in the garden allons faire un tour dans le jardin(k) (tendency, style)∎ to have an optimistic turn of mind être optimiste de nature ou d'un naturel optimiste;∎ he has a strange turn of mind il a une drôle de mentalité;∎ to have a good turn of speed rouler vite;∎ turn of phrase tournure f ou tour m de phrase;∎ she has a witty turn of phrase elle est très spirituelle ou pleine d'esprit(l) (purpose, requirement) exigence f, besoin m;∎ this book has served its turn ce livre a fait son temps(m) {{}}Music{{}} doublé m(n) {{}}Stock Exchange{{}} (transaction) transaction f (qui comprend l'achat et la vente); {{}}British{{}} (difference in price) écart m entre le prix d'achat et le prix de vente(o) {{}}British{{}} {{}}Theatre{{}} numéro m;∎ a comedy turn un numéro de comédie(p) {{}}British{{}} {{}}Cookery{{}}∎ done to a turn cuit à point; {{}}familiar{{}} {{}}humorous{{}} (tanned) tout bronzé4 in turn adverb∎ she interviewed each of us in turn elle a eu un entretien avec chacun de nous l'un après l'autre;∎ I told Sarah and she in turn told Paul je l'ai dit à Sarah qui, à son tour, l'a dit à Paul;∎ I worked in turn as a waiter, an actor and a teacher j'ai travaillé successivement ou tour à tour comme serveur, acteur et enseignant5 on the turn adjective∎ to be on the turn être sur le point de changer;∎ the tide is on the turn c'est le changement de marée; {{}}figurative{{}} le vent tourne;∎ the milk is on the turn le lait commence à tourner6 out of turn adverb∎ don't play out of turn attends ton tour pour jouer;∎ {{}}figurative{{}} to speak out of turn faire des remarques déplacées, parler mal à propos►► (shift) turn of duty (gen) tour m de service; {{}}Military{{}} tour m de garde;{{}}American{{}} turn signal clignotant m, {{}}Belgian{{}} clignoteur m, {{}}Swiss{{}} signofil(e) m;{{}}American{{}} turn signal lever (manette f de) clignotant m➲ turn against inseparable transitive verbse retourner contre, s'en prendre à➲ turn around = turn round➲ turn aside1 intransitive verb(move to one side) s'écarter; also {{}}figurative{{}} (move away) se détourner;∎ she turned aside to blow her nose elle se détourna pour se moucher2 separable transitive verbalso {{}}figurative{{}} écarter, détourner➲ turn away1 separable transitive verb(a) (avert) détourner;∎ she turned her head away from him elle s'est détournée de lui(b) (reject → person) renvoyer; (stronger) chasser;∎ the college turned away hundreds of applicants l'université a refusé des centaines de candidats;∎ she turned the salesman away elle chassa le représentant;∎ to turn people away (in theatre etc) refuser du monde;∎ we've been turning business away nous avons refusé du travail2 intransitive verbse détourner;∎ he turned away from them in anger en ou de colère, il leur a tourné le dos➲ turn back1 intransitive verb(a) (return → person) revenir, rebrousser chemin; (→ vehicle) faire demi-tour;∎ it was getting dark so we decided to turn back comme il commençait à faire nuit, nous avons décidé de faire demi-tour;∎ my mind is made up, there is no turning back ma décision est prise, je ne reviendrai pas dessus(b) (go back in book)∎ turn back to chapter one revenez ou retournez au premier chapitre2 separable transitive verb(a) (force to return) faire faire demi-tour à; (refugee) refouler(b) (fold → collar, sheet) rabattre; (→ sleeves) remonter, retrousser; (→ corner of page) corner(c) (idiom)∎ to turn the clock back remonter dans le temps, revenir en arrière➲ turn down1 separable transitive verb(a) (heating, lighting, sound) baisser(b) (fold → sheet) rabattre, retourner; (→ collar) rabattre;∎ to turn down the corner of a page corner une page;∎ to turn down the bed ouvrir le lit(c) (reject → offer, request, suitor) rejeter, repousser; (→ candidate, job) refuser;∎ they offered him a job but he turned them down ils lui ont proposé un emploi mais il a rejeté leur offre;∎ {{}}familiar{{}} she turned me down flat elle m'a envoyé balader2 intransitive verb(move downwards) tourner vers le bas;∎ the corners of his mouth turned down il a fait la moue ou une grimace désapprobatrice➲ turn in1 separable transitive verb(a) (return, give in → borrowed article, equipment, piece of work) rendre, rapporter; (→ criminal) livrer à la police;∎ they turned the thief in (took him to the police) ils ont livré le voleur à la police; (informed on him) ils ont dénoncé le voleur à la police(b) (fold in)∎ turn in the edges rentrez les bords(c) (produce)∎ the actor turned in a good performance l'acteur a très bien joué;∎ the company turned in record profits l'entreprise a fait des bénéfices record2 intransitive verb(a) (feet, toes)∎ my toes turn in j'ai les pieds en dedans(b) (go through entrance off road etc)∎ he turned in at the gate arrivé à la porte, il est entré(c) {{}}familiar{{}} (go to bed) se coucher□(d) (idiom)∎ to turn in on oneself se replier sur soi-même➲ turn off1 separable transitive verb(a) (switch off → light) éteindre; (→ heater, radio, television) éteindre, fermer; (cut off at mains) couper; (tap) fermer;∎ she turned the ignition/engine off elle a coupé le contact/arrêté le moteur(b) {{}}familiar{{}} (fail to interest) rebuter□ ; (sexually) couper l'envie à; (repulse) débecter;∎ her superior attitude really turns me off son air suffisant me rebute2 intransitive verb(a) (leave road) tourner;∎ we turned off at junction 5 nous avons pris la sortie d'autoroute 5(b) (switch off) s'éteindre;∎ the heater turns off automatically l'appareil de chauffage s'éteint ou s'arrête automatiquement➲ turn on1 separable transitive verb(a) (switch on → electricity, heating, light, radio, television) allumer; (→ engine) mettre en marche; (→ water) faire couler; (→ tap) ouvrir; (open at mains) ouvrir;∎ {{}}figurative{{}} she can turn on the charm/the tears whenever necessary elle sait faire du charme/pleurer quand il le faut(b) {{}}familiar{{}} (person → interest) intéresser□ ; (→ sexually) exciter; (→ introduce to drugs) initier à la drogue□ ;∎ to be turned on (sexually) être excité;∎ the movie didn't turn me on at all le film ne m'a vraiment pas emballé;∎ he turned us on to this new pianist il nous a fait découvrir ce nouveau pianiste2 inseparable transitive verb(attack) attaquer;∎ the dogs turned on him les chiens l'ont attaqué ou se sont jetés sur lui;∎ his colleagues turned on him and accused him of stealing ses collègues s'en sont pris à lui et l'ont accusé de vol3 intransitive verb(take drugs) se droguer4 intransitive verb(a) (switch on) s'allumer;∎ the oven turns on automatically le four s'allume automatiquement(b) (depend, hinge on) dépendre de, reposer sur;∎ the whole case turned on or upon this detail toute l'affaire reposait sur ce détail;∎ everything turns on whether he continues as president tout dépend s'il reste président ou non➲ turn out1 separable transitive verb(a) (switch off → light) éteindre; (→ gas) éteindre, couper(b) (point outwards)∎ she turns her toes out when she walks elle marche en canard(c) (dismiss, expel) mettre à la porte; (tenant) expulser, déloger;∎ he turned his daughter out of the house il a mis sa fille à la porte ou a chassé sa fille de la maison;∎ he was turned out of his job il a été renvoyé(d) (empty → container, pockets) retourner, vider; (→ contents) vider; (→ jelly) verser;∎ turn the cake out onto a plate démoulez le gâteau sur une assiette(e) {{}}British{{}} (clean) nettoyer à fond;∎ to turn out a room faire une pièce à fond(f) (produce) produire, fabriquer;∎ he turns out a book a year il écrit un livre par an;∎ few schools turn out the kind of people we need peu d'écoles forment le type de gens qu'il nous faut(g) (police, troops) envoyer;∎ turn out the guard! faites sortir la garde!(h) (usu passive) (dress) habiller;∎ nicely or smartly turned out élégant;∎ he was turned out in a suit and a tie il portait un costume-cravate;∎ she always turns her children out beautifully elle habille toujours bien ses enfants2 intransitive verb(a) (show up) venir, arriver; {{}}Military{{}} (guard) (aller) prendre la faction; (troops) aller au rassemblement;∎ thousands turned out for the concert des milliers de gens sont venus ou ont assisté au concert;∎ the doctor had to turn out in the middle of the night le docteur a dû se déplacer au milieu de la nuit(b) (car, person) sortir, partir;∎ the car turned out of the car park la voiture est sortie du parking(c) (point outwards)∎ my feet turn out j'ai les pieds en canard ou en dehors(d) (prove) se révéler, s'avérer;∎ his statement turned out to be false sa déclaration s'est révélée fausse;∎ her story turned out to be true ce qu'elle a raconté était vrai;∎ he turned out to be a scoundrel il s'est révélé être un vaurien, on s'est rendu compte que c'était un vaurien;∎ it turns out that… il se trouve que… + indicative(e) (end up)∎ I don't know how it turned out je ne sais pas comment cela a fini;∎ how did the cake turn out? le gâteau était-il réussi?;∎ the story turned out happily l'histoire s'est bien terminée ou a bien fini;∎ the evening turned out badly la soirée a mal tourné;∎ everything will turn out fine tout va s'arranger ou ira bien;∎ as it turns out, he needn't have worried en l'occurrence ou en fin de compte, ce n'était pas la peine de se faire du souci(f) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (get out of bed) se lever□, sortir du lit□➲ turn over1 separable transitive verb(a) (playing card, mattress, person, stone) retourner; (page) tourner; (vehicle) retourner; (boat) faire chavirer;∎ I was turning over the pages of the magazine je feuilletais la revue;∎ {{}}figurative{{}} to turn over a new leaf s'acheter une conduite;∎ {{}}Agriculture{{}} to turn over the soil retourner la terre(b) (consider) réfléchir à ou sur;∎ I was turning the idea over in my mind je tournais et retournais ou ruminais l'idée dans ma tête(c) (hand over, transfer) rendre, remettre;∎ he turned the responsibility over to his deputy il s'est déchargé de la responsabilité sur son adjoint;∎ to turn sb over to the authorities livrer qn aux autorités(d) (change) transformer, changer;∎ he's turning the land over to cattle farming il reconvertit sa terre dans l'élevage du bétail(e) {{}}Commerce{{}}∎ the store turns over £1,000 a week la boutique fait un chiffre d'affaires de 1000 livres par semaine(f) (search through) fouiller(g) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (rob → person) voler□, dévaliser□ ; (→ store) dévaliser□ ; (→ house) cambrioler□2 intransitive verb(a) (roll over → person) se retourner; (→ vehicle) se retourner, faire un tonneau; (→ boat) se retourner, chavirer(b) (engine) commencer à tourner(c) (when reading) tourner;∎ please turn over (in letter) TSVP(d) {{}}Television{{}} (change channel) changer de chaîne(e) {{}}Commerce{{}} (merchandise) s'écouler, se vendre➲ turn round1 intransitive verb {{}}British{{}}(a) (rotate → person) se retourner; (→ object) tourner;∎ she turned round and waved goodbye elle se retourna et dit au revoir de la main;∎ the dancers turned round and round les danseurs tournaient ou tournoyaient (sur eux-mêmes)(b) (face opposite direction → person) faire volte-face, faire demi-tour; (→ vehicle) faire demi-tour;∎ {{}}figurative{{}} she turned round and accused us of stealing elle s'est retournée contre nous et nous a accusés de vol2 separable transitive verb(a) (rotate → head) tourner; (→ object, person) tourner, retourner; (→ vehicle) faire faire demi-tour à;∎ could you turn the car round please? tu peux faire demi-tour, s'il te plaît?(b) (quantity of work) traiter(c) (change nature of)∎ to turn a situation round renverser une situation;∎ {{}}Commerce{{}} to turn a company round sauver une entreprise de la faillite(d) (sentence, idea) retourner➲ turn to inseparable transitive verb(a) (person) se tourner vers; (→ page) aller à;∎ turn to chapter one allez au premier chapitre(b) (seek help from) s'adresser à, se tourner vers;∎ to turn to sb for advice consulter qn, demander conseil à qn;∎ I don't know who to turn to je ne sais pas à qui m'adresser ou qui aller trouver;∎ he turned to his mother for sympathy il s'est tourné vers sa mère pour qu'elle le console;∎ she won't turn to me for help elle ne veut pas me demander de l'aide;∎ he turned to the bottle il s'est mis à boire(c) {{}}figurative{{}} (shift, move on to)∎ her thoughts turned to her sister elle se mit à penser à sa sœur;∎ the discussion turned to the war on se mit à discuter de la guerre(d) (address → subject, issue etc) aborder, traiter;∎ we shall now turn to the problem of housing nous allons maintenant aborder le problème du logement;∎ let us turn to another topic passons à un autre sujet➲ turn up1 separable transitive verb(a) (heat, lighting, radio, TV) mettre plus fort;∎ to turn the sound up augmenter ou monter le volume;∎ she turned the oven up elle a mis ou réglé le four plus fort, elle a augmenté la température du four;∎ {{}}British{{}} {{}}very familiar{{}} turn it up! la ferme!(b) (find, unearth) découvrir, dénicher; (buried object) déterrer;∎ her research turned up some interesting new facts sa recherche a révélé de nouveaux détails intéressants(c) (point upwards) remonter, relever;∎ she has a turned-up nose elle a le nez retroussé(d) (collar) relever; (trousers) remonter; (sleeve) retrousser, remonter; (in order to shorten) raccourcir en faisant un ourlet(e) (uncover → card) retourner2 intransitive verb(a) (appear) apparaître; (arrive) arriver;∎ she turned up at my office this morning elle s'est présentée à mon bureau ce matin;∎ he'll turn up again one of these days il reviendra bien un de ces jours;∎ I'll take the first job that turns up je prendrai le premier poste qui se présentera(b) (be found) être trouvé ou retrouvé;∎ her bag turned up eventually elle a fini par retrouver son sac(c) (happen) se passer, arriver;∎ don't worry, something will turn up ne t'en fais pas, tu finiras par trouver quelque chose;∎ until something better turns up en attendant mieux✾ Book ✾ Music 'The Turn of the Screw' James, Britten 'Le Tour d'écrou'
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.