turn

turn
turn [{{t}}tɜ:n]
tourner1A(a), 1B(a), 1B(d), 1C(d), 2(a), 2(b), 2(f) faire tourner1A(a) retourner1B(a) changer1C(a) faire devenir1C(a) se tourner2(a) se retourner2(b) devenir2(d) se changer2(e) tour3(a), 3(d), 3(f), 3(g) tournant3(b), 3(c) virage3(b), 3(c) tournure3(d)
1 transitive verb
A.
(a) (cause to rotate, move round) tourner; (shaft, axle) faire tourner, faire pivoter; (direct) diriger;
she turned the key in the lock (to lock) elle a donné un tour de clé (à la porte), elle a fermé la porte à clé; (to unlock) elle a ouvert la porte avec la clé;
turn the wheel all the way round faites faire un tour complet à la roue;
{{}}Cars{{}} to turn the (steering) wheel tourner le volant;
turn the knob to the right tournez le bouton vers la droite;
turn the knob to "record" mettez le bouton en position "enregistrer";
she turned the oven to its highest setting elle a allumé ou mis le four à la température maximum;
she turned her chair towards the window elle a tourné sa chaise face à la fenêtre;
he turned the car into the drive il a engagé la voiture dans l'allée;
we turned our steps homeward nous avons dirigé nos pas vers la maison;
turn your head this way tournez la tête de ce côté
(b) {{}}figurative{{}} (change orientation of)
she turned the conversation to sport elle a orienté la conversation vers le sport;
their votes could turn the election in his favour leurs voix pourraient faire basculer les élections en sa faveur;
he would not be turned from his decision to resign il n'y a pas eu moyen de le faire revenir sur sa décision de démissionner;
nothing would turn the rebels from their cause rien ne pourrait détourner les rebelles de leur cause;
you've turned my whole family against me vous avez monté toute ma famille contre moi;
we turned his joke against him nous avons retourné la plaisanterie contre lui;
let's turn our attention to the matter in hand occupons-nous de l'affaire en question;
she turned her attention to the problem elle s'est concentrée sur le problème;
to turn one's thoughts to God tourner ses pensées vers Dieu;
research workers have turned the theory to practical use les chercheurs ont mis la théorie en pratique;
how can we turn this policy to our advantage or account? comment tirer parti de cette politique?, comment tourner cette politique à notre avantage?;
to turn one's back on sb tourner le dos à qn;
she looked at the letter the minute his back was turned dès qu'il a eu le dos tourné, elle a jeté un coup d'œil à la lettre;
how can you turn your back on your own family? comment peux-tu abandonner ta famille?;
she turned her back on her friends elle a tourné le dos à ses amis;
to turn one's back on the past tourner la page, tourner le dos au passé;
she was so pretty that she turned heads wherever she went elle était si jolie que tout le monde se retournait sur son passage;
success had not turned his head la réussite ne lui avait pas tourné la tête, il ne s'était pas laissé griser par la réussite;
all their compliments had turned her head tous leurs compliments lui étaient montés à la tête ou lui avaient tourné la tête;
to turn the tables on sb reprendre l'avantage sur qn;
{{}}figurative{{}} now the tables are turned maintenant les rôles sont renversés
B.
(a) (flip over → page) tourner; (→ collar, mattress, sausages, soil, hay) retourner;
the very thought of food turns my stomach l'idée même de manger me soulève le cœur;
to turn sth on its head bouleverser qch, mettre qch sens dessus dessous;
recent events have turned the situation on its head les événements récents ont retourné la situation
(b) (send away)
he turned the beggar from his door il a chassé le mendiant;
they turned the poachers off their land ils ont chassé les braconniers de leurs terres
(c) (release, let loose)
he turned the cattle into the field il a fait rentrer le bétail dans le champ
(d) (go round → corner) tourner
(e) (reach → in age, time) passer, franchir;
I had just turned twenty je venais d'avoir vingt ans;
she's turned thirty elle a trente ans passés, elle a dépassé le cap de la trentaine;
it has only just turned four o'clock il est quatre heures passées de quelques secondes
(f) (do, perform) faire;
the skater turned a circle on the ice la patineuse a décrit un cercle sur la glace;
to turn a cartwheel faire la roue
(g) (ankle) tordre;
I've turned my ankle je me suis tordu la cheville
C.
(a) (transform, change) changer, transformer; (make) faire devenir, rendre;
to turn sth into sth transformer ou changer qch en qch;
bitterness turned their love into hate l'amertume a transformé leur amour en haine;
she turned the remark into a joke elle a tourné la remarque en plaisanterie;
they're turning the book into a film ils adaptent le livre pour l'écran;
the sight turned his heart to ice le spectacle lui a glacé le cœur ou l'a glacé;
{{}}Stock Exchange{{}} you should turn your shares into cash vous devriez réaliser vos actions;
time had turned the pages yellow le temps avait jauni les pages
(b) (make bad, affect)
the lemon juice turned the milk (sour) le jus de citron a fait tourner le lait
(c) {{}}American{{}} {{}}Commerce{{}} (goods) promouvoir la vente de; (money) gagner;
to turn a good profit faire de gros bénéfices;
he turns an honest penny il gagne sa vie honnêtement;
{{}}familiar{{}} he was out to turn a fast buck il cherchait à gagner ou faire du fric facilement
(d) {{}}Technology{{}} (shape) tourner, façonner au tour;
a well-turned leg une jambe bien faite;
{{}}figurative{{}} to turn a phrase faire des phrases
2 intransitive verb
(a) (move round → handle, key, wheel) tourner; (→ shaft) tourner, pivoter; (→ person) se tourner;
to turn on an axis tourner autour d'un axe;
the crane turned (through) 180° la grue a pivoté de 180°;
the key won't turn la clé ne tourne pas;
he turned right round il a fait volte-face;
they turned towards me ils se sont tournés vers moi ou de mon côté;
they turned from the gruesome sight ils se sont détournés de cet horrible spectacle;
turn (round) and face the front tourne-toi et regarde devant toi
(b) (flip over → page) tourner; (→ car, person, ship) se retourner;
{{}}figurative{{}} the smell made my stomach turn l'odeur m'a soulevé le cœur
(c) (change direction → person) tourner; (→ vehicle) tourner, virer; (→ luck, wind) tourner, changer; (→ river, road) faire un coude; (→ tide) changer de direction;
turn (to the) right (walking) tournez à droite; (driving) tournez ou prenez à droite;
{{}}Military{{}} right turn! à droite!;
we turned towards town nous nous sommes dirigés vers la ville;
he turned (round) and went back il a fait demi-tour et est revenu sur ses pas;
the road turns south la route tourne vers le sud;
the car turned into our street la voiture a tourné dans notre rue;
we turned onto the main road nous nous sommes engagés dans ou nous avons pris la grand-route;
we turned off the main road nous avons quitté la grand-route;
{{}}Stock Exchange{{}} the market turned downwards/upwards le marché était à la baisse/à la hausse;
{{}}figurative{{}} I don't know where or which way to turn je ne sais plus quoi faire
(d) (with adj or noun complement) (become) devenir;
it's turning cold il commence à faire froid;
the weather's turned bad le temps s'est gâté;
the argument turned nasty la dispute s'est envenimée;
she turned angry when he refused elle s'est mise en colère quand il a refusé;
to turn red/blue virer au rouge/bleu;
he turned red il a rougi;
a lawyer turned politician un avocat devenu homme politique;
to turn professional passer ou devenir professionnel;
the whole family turned Muslim toute la famille s'est convertie à l'islam
(e) (transform) se changer, se transformer;
the pumpkin turned into a carriage la citrouille s'est transformée en carrosse;
the rain turned to snow la pluie s'est transformée en neige;
the little girl had turned into a young woman la petite fille était devenue une jeune femme;
their love turned to hate leur amour se changea en haine ou fit place à la haine
(f) (leaf) tourner, jaunir; (milk) tourner;
the weather has turned le temps a changé
3 noun
(a) (revolution, rotation) tour m;
he gave the handle a turn il a tourné la poignée;
give the screw another turn donnez un autre tour de vis;
with a turn of the wrist avec un tour de poignet
(b) (change of course, direction) tournant m; (in skiing) virage m;
to make a right turn (walking) tourner à droite; (driving) tourner ou prendre à droite;
take the second turn on the right prenez la deuxième à droite;
no right turn (sign) défense de tourner à droite;
{{}}figurative{{}} at every turn à tout instant, à tout bout de champ
(c) (bend, curve in road) virage m, tournant m;
there is a sharp turn to the left la route fait un brusque virage ou tourne brusquement à gauche
(d) (change in state, nature) tour m, tournure f;
the conversation took a new turn la conversation a pris une nouvelle tournure;
it was an unexpected turn of events les événements ont pris une tournure imprévue;
things took a turn for the worse/better les choses se sont aggravées/améliorées;
the patient took a turn for the worse/better l'état du malade s'est aggravé/amélioré;
the situation took a tragic turn la situation a tourné au tragique
(e) (time of change)
at the turn of the year vers la fin de l'année;
at the turn of the century au tournant du siècle
(f) (in game, order, queue) tour m;
it's my turn c'est à moi, c'est mon tour;
whose turn is it? (in queue) (c'est) à qui le tour?; (in game) c'est à qui de jouer?;
it's his turn to do the dishes c'est à lui ou c'est son tour de faire la vaisselle;
you'll have to wait your turn il faudra attendre ton tour;
they laughed and cried by turns ils passaient tour à tour du rire aux larmes;
to take it in turns to do sth faire qch à tour de rôle;
let's take it in turns to drive relayons-nous au volant;
we took turns sleeping on the floor nous avons dormi par terre à tour de rôle;
turn and turn about à tour de rôle
(g) (action, deed)
to do sb a good/bad turn rendre service/jouer un mauvais tour à qn;
he did them a bad turn il leur a joué un mauvais tour;
I've done my good turn for the day j'ai fait ma bonne action de la journée;
{{}}proverb{{}} one good turn deserves another = un service en vaut un autre, un service rendu en appelle un autre
(h) {{}}familiar{{}} (attack of illness) crise f, attaque f;
she had one of her (funny) turns this morning elle a eu une de ses crises ce matin
(i) {{}}familiar{{}} (shock)
you gave me quite a turn! tu m'as fait une sacrée peur!, tu m'as fait une de ces peurs!;
it gave me such a turn! j'ai eu une de ces peurs!
(j) {{}}old-fashioned{{}} (short trip, ride, walk) tour m;
let's go for or take a turn in the garden allons faire un tour dans le jardin
(k) (tendency, style)
to have an optimistic turn of mind être optimiste de nature ou d'un naturel optimiste;
he has a strange turn of mind il a une drôle de mentalité;
to have a good turn of speed rouler vite;
turn of phrase tournure f ou tour m de phrase;
she has a witty turn of phrase elle est très spirituelle ou pleine d'esprit
(l) (purpose, requirement) exigence f, besoin m;
this book has served its turn ce livre a fait son temps
(m) {{}}Music{{}} doublé m
(n) {{}}Stock Exchange{{}} (transaction) transaction f (qui comprend l'achat et la vente); {{}}British{{}} (difference in price) écart m entre le prix d'achat et le prix de vente
(o) {{}}British{{}} {{}}Theatre{{}} numéro m;
a comedy turn un numéro de comédie
(p) {{}}British{{}} {{}}Cookery{{}}
done to a turn cuit à point; {{}}familiar{{}} {{}}humorous{{}} (tanned) tout bronzé
4 in turn adverb
she interviewed each of us in turn elle a eu un entretien avec chacun de nous l'un après l'autre;
I told Sarah and she in turn told Paul je l'ai dit à Sarah qui, à son tour, l'a dit à Paul;
I worked in turn as a waiter, an actor and a teacher j'ai travaillé successivement ou tour à tour comme serveur, acteur et enseignant
5 on the turn adjective
to be on the turn être sur le point de changer;
the tide is on the turn c'est le changement de marée; {{}}figurative{{}} le vent tourne;
the milk is on the turn le lait commence à tourner
6 out of turn adverb
don't play out of turn attends ton tour pour jouer;
{{}}figurative{{}} to speak out of turn faire des remarques déplacées, parler mal à propos
►► (shift) turn of duty (gen) tour m de service; {{}}Military{{}} tour m de garde;
{{}}American{{}} turn signal clignotant m, {{}}Belgian{{}} clignoteur m, {{}}Swiss{{}} signofil(e) m;
{{}}American{{}} turn signal lever (manette f de) clignotant m
turn against inseparable transitive verb
se retourner contre, s'en prendre à
turn around = turn round
turn aside
1 intransitive verb
(move to one side) s'écarter; also {{}}figurative{{}} (move away) se détourner;
she turned aside to blow her nose elle se détourna pour se moucher
2 separable transitive verb
also {{}}figurative{{}} écarter, détourner
turn away
1 separable transitive verb
(a) (avert) détourner;
she turned her head away from him elle s'est détournée de lui
(b) (reject → person) renvoyer; (stronger) chasser;
the college turned away hundreds of applicants l'université a refusé des centaines de candidats;
she turned the salesman away elle chassa le représentant;
to turn people away (in theatre etc) refuser du monde;
we've been turning business away nous avons refusé du travail
2 intransitive verb
se détourner;
he turned away from them in anger en ou de colère, il leur a tourné le dos
turn back
1 intransitive verb
(a) (return → person) revenir, rebrousser chemin; (→ vehicle) faire demi-tour;
it was getting dark so we decided to turn back comme il commençait à faire nuit, nous avons décidé de faire demi-tour;
my mind is made up, there is no turning back ma décision est prise, je ne reviendrai pas dessus
(b) (go back in book)
turn back to chapter one revenez ou retournez au premier chapitre
2 separable transitive verb
(a) (force to return) faire faire demi-tour à; (refugee) refouler
(b) (fold → collar, sheet) rabattre; (→ sleeves) remonter, retrousser; (→ corner of page) corner
(c) (idiom)
to turn the clock back remonter dans le temps, revenir en arrière
turn down
1 separable transitive verb
(a) (heating, lighting, sound) baisser
(b) (fold → sheet) rabattre, retourner; (→ collar) rabattre;
to turn down the corner of a page corner une page;
to turn down the bed ouvrir le lit
(c) (reject → offer, request, suitor) rejeter, repousser; (→ candidate, job) refuser;
they offered him a job but he turned them down ils lui ont proposé un emploi mais il a rejeté leur offre;
{{}}familiar{{}} she turned me down flat elle m'a envoyé balader
2 intransitive verb
(move downwards) tourner vers le bas;
the corners of his mouth turned down il a fait la moue ou une grimace désapprobatrice
turn in
1 separable transitive verb
(a) (return, give in → borrowed article, equipment, piece of work) rendre, rapporter; (→ criminal) livrer à la police;
they turned the thief in (took him to the police) ils ont livré le voleur à la police; (informed on him) ils ont dénoncé le voleur à la police
(b) (fold in)
turn in the edges rentrez les bords
(c) (produce)
the actor turned in a good performance l'acteur a très bien joué;
the company turned in record profits l'entreprise a fait des bénéfices record
2 intransitive verb
(a) (feet, toes)
my toes turn in j'ai les pieds en dedans
(b) (go through entrance off road etc)
he turned in at the gate arrivé à la porte, il est entré
(c) {{}}familiar{{}} (go to bed) se coucher
(d) (idiom)
to turn in on oneself se replier sur soi-même
turn off
1 separable transitive verb
(a) (switch off → light) éteindre; (→ heater, radio, television) éteindre, fermer; (cut off at mains) couper; (tap) fermer;
she turned the ignition/engine off elle a coupé le contact/arrêté le moteur
(b) {{}}familiar{{}} (fail to interest) rebuter ; (sexually) couper l'envie à; (repulse) débecter;
her superior attitude really turns me off son air suffisant me rebute
2 intransitive verb
(a) (leave road) tourner;
we turned off at junction 5 nous avons pris la sortie d'autoroute 5
(b) (switch off) s'éteindre;
the heater turns off automatically l'appareil de chauffage s'éteint ou s'arrête automatiquement
turn on
1 separable transitive verb
(a) (switch on → electricity, heating, light, radio, television) allumer; (→ engine) mettre en marche; (→ water) faire couler; (→ tap) ouvrir; (open at mains) ouvrir;
{{}}figurative{{}} she can turn on the charm/the tears whenever necessary elle sait faire du charme/pleurer quand il le faut
(b) {{}}familiar{{}} (person → interest) intéresser ; (→ sexually) exciter; (→ introduce to drugs) initier à la drogue ;
to be turned on (sexually) être excité;
the movie didn't turn me on at all le film ne m'a vraiment pas emballé;
he turned us on to this new pianist il nous a fait découvrir ce nouveau pianiste
2 inseparable transitive verb
(attack) attaquer;
the dogs turned on him les chiens l'ont attaqué ou se sont jetés sur lui;
his colleagues turned on him and accused him of stealing ses collègues s'en sont pris à lui et l'ont accusé de vol
3 intransitive verb
(take drugs) se droguer
4 intransitive verb
(a) (switch on) s'allumer;
the oven turns on automatically le four s'allume automatiquement
(b) (depend, hinge on) dépendre de, reposer sur;
the whole case turned on or upon this detail toute l'affaire reposait sur ce détail;
everything turns on whether he continues as president tout dépend s'il reste président ou non
turn out
1 separable transitive verb
(a) (switch off → light) éteindre; (→ gas) éteindre, couper
(b) (point outwards)
she turns her toes out when she walks elle marche en canard
(c) (dismiss, expel) mettre à la porte; (tenant) expulser, déloger;
he turned his daughter out of the house il a mis sa fille à la porte ou a chassé sa fille de la maison;
he was turned out of his job il a été renvoyé
(d) (empty → container, pockets) retourner, vider; (→ contents) vider; (→ jelly) verser;
turn the cake out onto a plate démoulez le gâteau sur une assiette
(e) {{}}British{{}} (clean) nettoyer à fond;
to turn out a room faire une pièce à fond
(f) (produce) produire, fabriquer;
he turns out a book a year il écrit un livre par an;
few schools turn out the kind of people we need peu d'écoles forment le type de gens qu'il nous faut
(g) (police, troops) envoyer;
turn out the guard! faites sortir la garde!
(h) (usu passive) (dress) habiller;
nicely or smartly turned out élégant;
he was turned out in a suit and a tie il portait un costume-cravate;
she always turns her children out beautifully elle habille toujours bien ses enfants
2 intransitive verb
(a) (show up) venir, arriver; {{}}Military{{}} (guard) (aller) prendre la faction; (troops) aller au rassemblement;
thousands turned out for the concert des milliers de gens sont venus ou ont assisté au concert;
the doctor had to turn out in the middle of the night le docteur a dû se déplacer au milieu de la nuit
(b) (car, person) sortir, partir;
the car turned out of the car park la voiture est sortie du parking
(c) (point outwards)
my feet turn out j'ai les pieds en canard ou en dehors
(d) (prove) se révéler, s'avérer;
his statement turned out to be false sa déclaration s'est révélée fausse;
her story turned out to be true ce qu'elle a raconté était vrai;
he turned out to be a scoundrel il s'est révélé être un vaurien, on s'est rendu compte que c'était un vaurien;
it turns out that… il se trouve que… + indicative
(e) (end up)
I don't know how it turned out je ne sais pas comment cela a fini;
how did the cake turn out? le gâteau était-il réussi?;
the story turned out happily l'histoire s'est bien terminée ou a bien fini;
the evening turned out badly la soirée a mal tourné;
everything will turn out fine tout va s'arranger ou ira bien;
as it turns out, he needn't have worried en l'occurrence ou en fin de compte, ce n'était pas la peine de se faire du souci
(f) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (get out of bed) se lever, sortir du lit
turn over
1 separable transitive verb
(a) (playing card, mattress, person, stone) retourner; (page) tourner; (vehicle) retourner; (boat) faire chavirer;
I was turning over the pages of the magazine je feuilletais la revue;
{{}}figurative{{}} to turn over a new leaf s'acheter une conduite;
{{}}Agriculture{{}} to turn over the soil retourner la terre
(b) (consider) réfléchir à ou sur;
I was turning the idea over in my mind je tournais et retournais ou ruminais l'idée dans ma tête
(c) (hand over, transfer) rendre, remettre;
he turned the responsibility over to his deputy il s'est déchargé de la responsabilité sur son adjoint;
to turn sb over to the authorities livrer qn aux autorités
(d) (change) transformer, changer;
he's turning the land over to cattle farming il reconvertit sa terre dans l'élevage du bétail
(e) {{}}Commerce{{}}
the store turns over £1,000 a week la boutique fait un chiffre d'affaires de 1000 livres par semaine
(f) (search through) fouiller
(g) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (rob → person) voler, dévaliser ; (→ store) dévaliser ; (→ house) cambrioler
2 intransitive verb
(a) (roll over → person) se retourner; (→ vehicle) se retourner, faire un tonneau; (→ boat) se retourner, chavirer
(b) (engine) commencer à tourner
(c) (when reading) tourner;
please turn over (in letter) TSVP
(d) {{}}Television{{}} (change channel) changer de chaîne
(e) {{}}Commerce{{}} (merchandise) s'écouler, se vendre
turn round
1 intransitive verb {{}}British{{}}
(a) (rotate → person) se retourner; (→ object) tourner;
she turned round and waved goodbye elle se retourna et dit au revoir de la main;
the dancers turned round and round les danseurs tournaient ou tournoyaient (sur eux-mêmes)
(b) (face opposite direction → person) faire volte-face, faire demi-tour; (→ vehicle) faire demi-tour;
{{}}figurative{{}} she turned round and accused us of stealing elle s'est retournée contre nous et nous a accusés de vol
2 separable transitive verb
(a) (rotate → head) tourner; (→ object, person) tourner, retourner; (→ vehicle) faire faire demi-tour à;
could you turn the car round please? tu peux faire demi-tour, s'il te plaît?
(b) (quantity of work) traiter
(c) (change nature of)
to turn a situation round renverser une situation;
{{}}Commerce{{}} to turn a company round sauver une entreprise de la faillite
(d) (sentence, idea) retourner
turn to inseparable transitive verb
(a) (person) se tourner vers; (→ page) aller à;
turn to chapter one allez au premier chapitre
(b) (seek help from) s'adresser à, se tourner vers;
to turn to sb for advice consulter qn, demander conseil à qn;
I don't know who to turn to je ne sais pas à qui m'adresser ou qui aller trouver;
he turned to his mother for sympathy il s'est tourné vers sa mère pour qu'elle le console;
she won't turn to me for help elle ne veut pas me demander de l'aide;
he turned to the bottle il s'est mis à boire
(c) {{}}figurative{{}} (shift, move on to)
her thoughts turned to her sister elle se mit à penser à sa sœur;
the discussion turned to the war on se mit à discuter de la guerre
(d) (address → subject, issue etc) aborder, traiter;
we shall now turn to the problem of housing nous allons maintenant aborder le problème du logement;
let us turn to another topic passons à un autre sujet
turn up
1 separable transitive verb
(a) (heat, lighting, radio, TV) mettre plus fort;
to turn the sound up augmenter ou monter le volume;
she turned the oven up elle a mis ou réglé le four plus fort, elle a augmenté la température du four;
{{}}British{{}} {{}}very familiar{{}} turn it up! la ferme!
(b) (find, unearth) découvrir, dénicher; (buried object) déterrer;
her research turned up some interesting new facts sa recherche a révélé de nouveaux détails intéressants
(c) (point upwards) remonter, relever;
she has a turned-up nose elle a le nez retroussé
(d) (collar) relever; (trousers) remonter; (sleeve) retrousser, remonter; (in order to shorten) raccourcir en faisant un ourlet
(e) (uncover → card) retourner
2 intransitive verb
(a) (appear) apparaître; (arrive) arriver;
she turned up at my office this morning elle s'est présentée à mon bureau ce matin;
he'll turn up again one of these days il reviendra bien un de ces jours;
I'll take the first job that turns up je prendrai le premier poste qui se présentera
(b) (be found) être trouvé ou retrouvé;
her bag turned up eventually elle a fini par retrouver son sac
(c) (happen) se passer, arriver;
don't worry, something will turn up ne t'en fais pas, tu finiras par trouver quelque chose;
until something better turns up en attendant mieux
✾ Book ✾ Music 'The Turn of the Screw' James, Britten 'Le Tour d'écrou'

Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Turn — (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s chisel, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turn — [tʉrn] vt. [ME turnen < OE turnian & OFr turner, tourner, both < L tornare, to turn in a lathe, turn < tornus, lathe < Gr tornos, lathe, carpenter s compasses, akin to terein, to bore through: for IE base see THROW] I to cause to… …   English World dictionary

  • turn — ► VERB 1) move in a circular direction wholly or partly around an axis. 2) move into a different position, especially so as to face or move in the opposite direction. 3) change in nature, state, form, or colour; make or become. 4) shape on a… …   English terms dictionary

  • Turn — Turn, v. i. 1. To move round; to have a circular motion; to revolve entirely, repeatedly, or partially; to change position, so as to face differently; to whirl or wheel round; as, a wheel turns on its axis; a spindle turns on a pivot; a man turns …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turn — Turn, n. 1. The act of turning; movement or motion about, or as if about, a center or axis; revolution; as, the turn of a wheel. [1913 Webster] 2. Change of direction, course, or tendency; different order, position, or aspect of affairs;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turn — TURN, turnuri, s.n. 1. Construcţie prismatică sau cilindrică, clădită separat sau făcând parte dintr un complex arhitectural, fiind de obicei mai înaltă decât celelalte construcţii. ♢ Turn de răcire = construcţie de lemn, de piatră, de beton… …   Dicționar Român

  • turn — turn; coun·ter·turn; re·turn·abil·i·ty; re·turn·able; re·turn·ee; re·turn·less; tac·i·turn; tac·i·turn·ly; top·sy·turn; turn·able; turn·bull s; turn·dun; turn·halle; turn·pik·er; turn·sole; turn·ver·ein; un·turn; noc·turn; re·turn; turn·wrest;… …   English syllables

  • Turn — may refer to:In music: *Turn (music), a sequence of several notes next to each other in the scale *Turn (band), an Irish rock group:* Turn LP, a 2005 rock album by Turn * Turn (The Ex album), a 2004 punk album by The Ex * Turn (Feeder song), a… …   Wikipedia

  • Turn It Up — «Turn It Up» Sencillo de Paris Hilton del álbum Paris Publicación 15 de julio de 2006 Formato Descarga digital, sencillo en CD Grabación 2006 …   Wikipedia Español

  • turn — [n1] revolution, curving about face, angle, bend, bias, bow, branch, change, changeabout, circle, circuit, circulation, circumvolution, corner, curve, cycle, departure, detour, deviation, direction, drift, flection, flexure, fork, gyration, gyre …   New thesaurus

  • Turn It Up — may refer to:* Turn It Up (film), a 2000 drama/musical movie * Turn It Up! , an American television game show * Turn It Up (album), an album by Shannon Noll * , an album by Busta Rhymes * Turn It Up (Johnta Austin song) * Turn It Up (Brandy song) …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”